Κάντε log in ή Εγγραφείτε εδώ
Πώς λειτουργούσε ο μεταφραστής στο παρελθόν; Ποιες ανάγκες κάλυπταν οι μεταφραστές τους προηγούμενους αιώνες, τι μετέφραζαν, τι είδους βοηθήματα είχαν στη διάθεσή τους, ποια μεταφραστική προσέγγιση ακολουθούσαν. Ποιο είναι το προφίλ του επαγγελματία μεταφραστή σήμερα; Πού εργάζεται, τι μεταφράζει, τι είδους ικανότητες πρέπει να έχει, μπορεί να είναι αυτοδίδακτος ή πρέπει να είναι εκπαιδευμένος; Σ’ αυτά τα ερωτήματα θα επιχειρήσω να απαντήσω στη συνέχεια.
Let’s be honest. Lack of confidence is one of the biggest barriers to language acquisition that we face in our classrooms. And it is not confidence in the language that is the only problem. It is the confidence of the learner in themselves. These leaner insecurities start surprisingly (and heartbreakingly) young and are there in some of the most experienced professional students I have taught, but for the purposes of this article and for my workshops in the IPs I’d like to focus on secondary school students.
The following article constitutes part of my dissertation for the University of Glasgow Postgraduate Diploma in Inclusive Education, Research, Policy and Practice. The full article can be found at the author’s account at www.researchgate.com.
Abstract
In this article I will outline an alternative way of teaching grammar and argue that students should be encouraged to explore reasons rather than rules. I will suggest how you can start doing this by sharing tips and techniques drawn from my lessons and from teachers working in different contexts.
1) What are rules and why are they problematic?
Classroom reading programmes involving your whole class can be the simplest and most powerful initiatives you carry out in your English class. They work with all levels and number of participants, and are often a good way to plan differentiated classroom strategies. Here are some points to keep in mind when planning an Extensive Reading Programme.
The Autumn ’22 Athens International Publishers Exhibition will welcome the Foreign Language Teaching (FLT) audience on Saturday, September 3rd, 10:00-18:00 and on Sunday, September 4th, 10:00-17:00 at the Divani Caravel Hotel.

QUESTION: I'm not sure what Learning-to-Learn Activities are. Who are they for and how do we use them in the classroom?
ANSWER: Learning-to-Learn (LTL) activities are activities we use to help our learners 'learn HOW to learn' independently, as well as with the teacher.
There are many LTL activites for learners of all ages. Two of the most important, we would say, are Using the Monolingual Dictionary and Error Detection and Correction.
Familiarizing learners with works of art is a great idea for a number of foreign language projects! We'd like to share a lesson that you can do with your B2 students, which can be a 'springboard' for a series of projects around Art, Music and Poetry.
PART 1: Show your students a print of Vincent Van Gogh's painting “Starry Night”. [Another option for elicitation is to show the interactive animation of this painting by Petros Vrellis http://vimeo.com/36466564 ]
ANSWER: One of the best strategies for learners who may be reluctant or shy to speak is to get learners working in pairs to 'prepare' something to perform for you and the rest of the class. In pairs learners often mutually support each other's performance success. You may wish to try this activity below with elementary+ learners of all ages.
ACTIVITY: "Voices: Inside and Out" dialogue writing pair work activity.
LEVEL & AGE: All Levels from A2+, ages 10+
Q: My teachers and I are doing the best we can with distance learning.Our entire team is new at conducting online lessons with our learners.Until we master the use of a lot of the wonderful technology at our disposal,we would like some tips on how to make distance learning more inviting and engaging for our learners.